Прихоти повесы - Страница 33


К оглавлению

33

«Признаюсь, меня раздирали противоречивые сомнения, поставить тебя в известность или нет, и не было никого, с кем можно было бы посоветоваться. После долгих размышлений мне пришло в голову, что на твоем месте я предпочла бы узнать эту новость от близкой подруги. С болью сообщаю тебе, что Брентмур вернулся в Англию».

Ей показалось, что в сердце вонзили кинжал.

О боже, он вернулся!

У нее задрожали пальцы. Пришлось разгладить письмо на коленях, чтобы никто не смог заметить ее волнения. Чего бы это ни стоило, она не должна показывать виду, потому что нельзя допустить, чтобы Пенни догадалась о том, что произошло. Анджелина набрала полную грудь воздуха и продолжила читать дальше.

«Пока писала, поняла, что это письмо ранит тебя. Известные события спровоцировали новую волну слухов. Кое-кто уже создает тебе образ изменщицы, намекая на нечто более недостойное».

В глубине души у нее всегда сохранялась робкая надежда на то, что скандал каким-то образом уляжется, но возвращение Брентмура было как удар под ложечку.

Ей вдруг стало дурно. При достижении согласия и подписании договора паре помолвленных позволялось оставаться наедине. После прекращения действия их уговора она проплакала две недели, а Брентмур за это время только усложнил ситуацию, распространяя грязные выдумки на ее счет.

Она пала духом. Ей хотелось надеяться, что он не вернется никогда, разговоры прекратятся и со временем она восстановит свою репутацию, но теперь надежд на это не осталось.

«Тебя наверняка заинтересует, как ему удалось выкинуть такой фокус и не побояться кредиторов. Он женился на той самой бесстыднице с тридцатью тысячами фунтов, с которой ты застукала его в ту ужасную ночь на балу. Меньше чем через год после этого у леди Каннингем закончился траур, и она вышла за Брентмура – дура! Потому что он спустит ее состояние до последней полушки. Сейчас они обитают в Вудем-Холле».

Это было как раз то самое поместье, о котором говорила миссис Куимби. Ей было неизвестно имя Брентмура и обстоятельства, связанные с ним, но общество-то все прекрасно знало.

Голова была как в тумане, но, перехватив взгляд матери, она небрежно сложила письмо.

– Анджелина, какие новости от Шарлотты? – спросила герцогиня.

Срочно взять себя в руки! Пенни не должна услышать правду. Надо быстро что-то сочинить.

– Шарлотта счастлива и здорова. Вот прислала привет и извинения, что долго не писала, но ей только недавно стало известно о нашем возвращении.

– Как это здорово – получить весточку от подруги! – воскликнула Маргарет.

Лицо матери просветлело.

– Это прекрасная новость. Я знаю, как ты скучала по Шарлотте.

Правду не удастся хранить в тайне долго. Подруги матери, которые у нее еще оставались, тоже пришлют письма. Очень скоро всем в обществе станет известно о возвращении Брентмура.

Два года назад она поставила крест на себе, но ее беспокойство сосредоточилось на ни в чем не повинной сестренке. Может получиться так, что из-за Анджелины у нее вообще не состоится первый выход в свет.


После порции роскошного портвейна Колин поднялся из-за стола. Он вполуха слушал политические дискуссии между отцом и Уайкофом, мысленно составляя список дел на завтра в Сомеролле.

– Полагаю, настало время присоединиться к дамам, – предложил Уайкоф.

– Не жди меня, – сказал Чедвик. – Мне нужно переброситься парой слов с сыном.

Колин повернулся к нему.

– Наверное, ты хочешь услышать отчет о том, что мне удалось сделать сегодня?

Маркиз вздохнул.

– Отчет представишь на следующей неделе. Меня заботит другое.

– Что именно?

– Твое появление в холле сегодня.

Колин нахмурился:

– А что не так? Я услышал стук и спустился вниз.

– Да, но в каком виде? Сюртук наброшен на плечи, рукава сорочки закатаны до локтей, волосы в беспорядке.

Колин понимал, что в таком виде не принято появляться перед леди, но так работать удобнее.

– Я ковырялся в вещах на чердаке. Там целая свалка и кругом пыль. Что ты от меня хочешь?

Разумеется, Колин не стал упоминать об ощущении близости, которое возникло между ним и Анджелиной. О чем беспокоиться, если ничего не произошло?

– По крайней мере ты должен был надеть сюртук в присутствии леди.

– Ох, ради бога! Мы же работали.

– Ты должен был привести себя в порядок, перед тем как спуститься вниз, хотя бы из уважения к леди Анджелине и Уайкофу.

Колин фыркнул:

– Он воспринял это как обиду?

– Нет, он ничего не сказал, но Уайкоф не знает, куда глаза девать, из-за неудавшейся помолвки дочери. И когда я увидел, как ты бесцеремонно обращаешься с ней, мне показалось, что он может превратно истолковать твою фамильярность.

Колин потер висок. К черту! Он был с ней фамильярен, а потом испытал тот прилив чувственности.

– Вы застали нас за работой. Если бы мы не общались по-дружески, уверен, она восприняла бы это как обиду.

– Я согласен, сын, но ты меня не понял. Последствия скандала по-прежнему довлеют над всей их семьей. Скорее всего именно Маргарет будет опекать дебют Пенелопы следующей весной. Будущее леди Анджелины пока… неопределенно. Ты даже не спросил, почему я привез Уайкофа в Сомеролл.

Колин стиснул зубы.

– Если герцог беспокоится, то должен был сам заранее сказать об этом.

– Он ничем не выразил своего беспокойства, но я привез его, чтобы убедить в том, что все в порядке. Как отец, я могу только представить, каково было бы мне, если бы на ее месте оказалась одна из твоих сестер.

33