– Да они куда уступчивее, чем ты себе можешь представить. Сама убедишься после свадьбы. – Маргарет похлопала ее по руке. – Спасибо, дорогуша. Ты даже не представляешь, как мне помогла.
Анджелина скрестила пальцы в складках юбки.
– Надеюсь, что так. – И, помолчав, добавила: – Чедвик – счастливый человек, если у него такая жена.
Было видно, как Маргарет проглотила комок в горле.
– Спасибо, милая. Осмелюсь предположить, что я недостойна такого комплимента, но все равно буду лелеять твои слова в душе.
Анджелина была немного знакома с историей Маргарет. Дочери лавочника было совсем не просто выйти замуж за представителя высшего общества и стать мачехой восьмилетнего ребенка, но Маргарет справилась.
Колин решил отдать камердинеру распоряжение паковать вещи после завтрака, чтобы следующим утром, коротко изложив отцу свои резоны, уехать в Лондон.
Он пил чай, когда услышал странное чавканье под столом, а потом обратил внимание, что каким-то чудесным образом с тарелок двойняшек исчезли сосиски. Когда, вопросительно приподняв брови, он посмотрел на Бьянку и Бернадетт, те ответили ему непонимающими взглядами – ну просто сама невинность. Вне всякого сомнения, они подкармливали под столом своего мопса.
Завтрак закончился, и маркиз, прочистив горло, провозгласил:
– Хочу сделать объявление.
Все, кроме маркизы, с недоумением уставились на него.
– После долгих размышлений я пришел к заключению, что настало время составить опись работ, необходимых для ремонта в Сомеролл-Хаусе.
Колин не верил своим ушам, сидевшие рядом зашушукались. Что заставило отца так неожиданно изменить свое решение? И только заметив, что Маргарет ничуть не удивлена, он понял: это ее заслуга, – и вдруг испытал чувство вины. Она всегда была так добра к нему, а он этого не ценил. Всегда был холоден с ней. Надо поблагодарить ее, хотя вряд ли ей это нужно. Скорее всего побудительным мотивом вступиться за него было не желание помочь осуществиться его мечте, а стремление сохранить мир в доме, пока тут находятся гости.
Маркиз поднял руку.
– Я еще не закончил. Восстановлением особняка хочет заниматься мой сын. После беседы с Уайкофом мы договорились, что неоценимую пользу делу принесет участие леди Анджелины в качестве эксперта. Для того чтобы соблюсти необходимые приличия и иметь подтверждение, что осмотр здания состоялся, их будет туда сопровождать одна из служанок.
Маргарет откашлялась.
– Без Мэри и Бетти здесь не обойтись, поэтому я предлагаю в качестве сопровождающей взять Агнес. Она самая новенькая из трех служанок в буфетной, так что остальные легко справятся. Кроме того, она сможет почистить или вымыть то, что не требует ремонта.
– А мы сможем поучаствовать? – спросила Бьянка.
Нахмурившись, маркиз посмотрел на нее поверх очков.
– Нет, не сможете. У вас здесь есть другие дела. Вы должны выгуливать своего безобразного пса и следить, чтобы он все время находился под лестницей.
– Папочка, пожалуйста, не называй Геркулеса безобразным, – попросила Бернадетт. – Это может ранить его чувства.
Маркиз фыркнул.
– Как я сказал, пока меня не прервали, этому псу позволено находиться только на кухне. Либо вы выполняете мои требования, либо он сегодня же отправится на помойку.
– Чедвик, не огорчай девочек, – вступилась Маргарет. – Они обожают Геркулеса.
Маркиз покачал головой:
– Я полагаю…
В этот момент из-под стола донесся жалобный вой.
Выпучив глаза, маркиз наблюдал, как Геркулес вылез из своего укрытия, уселся рядом с его креслом и, подняв морду, снова завыл.
– Папочка, это он так выражает тебе свою любовь, – поспешила объяснить Бернадетт.
– Кто притащил эту тварь с кухни сюда? – взорвался маркиз.
Мопс тут же шмыгнул под стол, но лорд Чедвик, стремительно вскочив, поднял скатерть, и псина кубарем выкатилась из-под стола с другого конца. Близняшки кинулись ловить мопса.
– Вернись сейчас же, ты, жалкое подобие собаки! – завопил маркиз.
Не обращая ни на кого внимания, Геркулес понесся по комнате, явно решив, что с ним играют.
Маргарет тоже поднялась и попыталась успокоить мужа:
– Чедвик, девочки обязательно его поймают… рано или поздно.
А Бьянка и Бернадетт тем временем с хохотом гонялись за собакой.
Выскочив из столовой, Геркулес устремился к уборным и скрылся там.
– Проклятая псина! – завопил маркиз.
– Чедвик! – укорила его Маргарет.
Он с мрачным видом извинился и широким шагом двинулся к двери, но мопс вылетел ему прямо под ноги.
– Эймз! – крикнул маркиз. – Сейчас же убери эту тварь.
Примчался камердинер и, увидев лужу, которую успел сделать пес, воскликнул:
– Ах, какая неприятность! Служанка тотчас все вытрет. – И позвонил в колокольчик.
– Почему наш дом превращается в балаган? – возмущенно обратился маркиз к жене.
– Мой дорогой, это, может, прошло мимо твоего внимания, но наш дом всегда был балаганом… в большей или меньшей степени, – спокойно произнесла Маргарет.
Колин тем временем наклонился к Анджелине.
– Обрати внимание – мопс улыбается.
– Как, впрочем, и ты.
Пока Анджелина ходила наверх за накидкой и шляпкой, маркиз завел Колина к себе в кабинет.
– Надо, чтобы между нами была полная ясность. Это лишь предварительный шаг. С помощью леди Анджелины ты составишь полный список необходимых работ.